عبارت‌نامه:عربی

کشورهایی که به زبان عربی سخن می‌گویند.

زبان عربی زبان اصلی کشورهایی چون عراق، سوریه، عربستان سعودی، لبنان، مصر و... است. البته زبان عربی یکی از پرگویش‌ترین زبان‌های دنیا که برای آشنایی با این گویش‌ها می‌توان صفحه‌های عبارت‌نامه:عربی‌مصری، عبارت‌نامه:عربی‌لبنانی، عبارت‌نامه:عربی‌مراکشی و... را ببینید.

راهنمای تلفظ

ویرایش

در عربی تلفظات با هم تفاوت عدیده‌ای دارند. در اهواز و جنوب عراق و خلیج گاهی ج تبدیل به ی می‌شود مانند دجاجه (مرغ) دیایه، جدید (یِدید) همچنین ج در سوریه و لبنان تبدیل به ژ می‌شود یعنی دجاجه (دژاژه) می‌شود اما «ج» در مصر تبدیل به «گ» می‌شود مانند جامد (زیبا) گامد. ق نیز گاهی در خلیج، عراق و مراکش تبدیل به گ می‌شود نظیر قولوا (بگید) گولو اما «ق» در سوریه، لبنان، مصر و سودان تبدیل به ا می‌شود نظیر دقیقتین (دو دقیقه) دَاِیءتین. اما زیر به عربی فصیح بوده و تلفظات در لهجات گفته شده در مقاله‌های مربوط به خود می‌آید.

تلفظات در زبان عربی فصیح نیز متفاوت بوده مثلا ض در استاندارد مصر د ضخیم تلفظ می‌شود اما در عربستان ز ضخیم است. جدول زیر تلفظات فصیح را توضیح داده است:

  • a شبیه به hat بعضی وقت‌ها شبیه به father (تفظ جهانی: /a/)، این تلفظ همان ا در فارسی است با این تفاوت که نرم ادا می‌شود.
  • aa (ا) همان ا فارسی است با یک کم کشش بیشتر مانند برادر مادرa (تفظ جهانی: /aː/) هر «ا» که بعد از حروف «ر، ض، ظ، ص، ط، خ، ق» قرار بگیرد مثل فارسی تلفظ می‌شود.
  • b (ب) شبیه به نمونه فارسی
  • t (ت) شبیه به نمونه فارسی
  • th (ث) شبیه به حرف انگلیسی thin (تفظ جهانی: /θ/) شبیه به س اما با این تفاوت که برای این تلفظ نوک زبان به دندان جلو اتصال می‌یابد.
  • j (ج) شبیه به فارسی
  • H (ح) شبیه به ح فارسی با این تفاوت که با گرفتی صدا خارج می‌شود. شبیه به هنگامی که در سرما شخصی قرار دارد و بین دو دستان خود فوت می‌کند (تفظ جهانی: /ħ/).
  • kh (خ) شبیه به فارسی (تفظ جهانی: /x/)
  • d (د) شبیه به فارسی
  • dh (ذ) شبیه به فارسی them (تفظ جهانی: /ð/)
  • r (ر) ر در فارسی هنگامی که فتح و ضمه می‌شود با شدت بیشتری تلفظ می‌شود.
  • z (ز) شبیه فارسی
  • s (س شبیه فارسی
  • sh (ش) شبیه فارسی (تفظ جهانی: /ʃ/)
  • S (ص) همان س فارسی است با این تفاوت که ابتدای دهان به سقف نزدیک می‌شود به این معنی با سنگینی این حرف ادا می‌شود (تفظ جهانی: /sˤ/)
  • D (ض) ابتدای دهان به سقف نزدیک می‌شود و از نوک زبان در دندان‌های کناری قرار می‌گیرد (تفظ جهانی: /dˤ/). S نکته: به دلیل سخت بودن تلفظ، می‌توان مثل ظ تلفظ کرد و در عصر حاضر اعراب نقش خود را از دست داده است. در برخی از لهجات نظیر مصری و سوری و لبنانی شبیه به د تلفظ می‌شود.
  • T (ط) حرف ت فارسی است ابتدای زبان به سقف نزدیک می‌شود و به یکباره نوک زبان از دندان جلو جدا می‌شود تا ضخیم‌تر از ت تلفظ شود. (تفظ جهانی: /tˤ/)
  • Z (ظ) شبیه به ذ است نوک زبان به دندان‌های جلو چشپیده می‌شود و ابتدای زبان به سقف نزدیک می‌شود سپس با شدت ادا می‌شود (تفظ جهانی: /ðˤ~zˤ)
  • `   (ع). (تفظ جهانی: /ʕ/)
  • gh (غ) همان غ در فارسی است (تفظ جهانی: /ɣ/) .
  • f (ف) ف فارسی است
  • q (ق) (تفظ جهانی: /q/) همان ق فارسی است اما زبان اندکی عقب تر قرار می‌گیرد (تفظ جهانی: /ʔ/) g.
  • k (ک) فارسی
  • l (ل) فارسی است اما در حرف الله «ل» سنگین‌تر ادا می‌شود
  • m (م) فارسی
  • n (ن) فارسی
  • h (ه) فارسی
  • w (و) و فارسی اما لب‌ها خونچه می‌شود we; aboot.
  • y (ی) yes; ii: فارسی bee.
  • '   (ء) . (تفظ جهانی: /ʔ/).

مصوت‌ها

ویرایش

صامت‌ها

ویرایش

واکه‌های مرکب رایج

ویرایش

فهرست عبارت‌ها

ویرایش

ابتدایی

ویرایش

علائم رایج


بسته
مغلق
باز
مفتوح
ورود
دخول
خروج
خروج
هل‌دادن
ادفع
کشیدن
اسحب
دستشویی
حمام
مردانه
رجال
زنانه
سیدات
ممنوع
ممنوع
درود.
. (مرحبا)
سلام.
. (السلام علیکم)
حالتان چطور است؟
؟ (کیف حالک؟)
خوب، ممنون.
. (بخیر ,شکرا)
نامتان چیست؟
 ? (ما اسمک؟)
من ______ هستم.
أنا اسمی ( _____ .)
از دیدارتان خوشبختم.
. (أنا سعید برؤیتک )
لطفاً.
. ( من فضلک/لو سمحت )
ممنون.
. (شکرا )
قابلی نداشت/خواهش می‌کنم.
. (علی الرَحب والسعة / عفوا)
بله.
. (نعم)
خیر.
. (لا)
ببخشید. (جلب توجه)
. (أرجو المعذر/المعذرة/معذرة )
ببخشید. (معذرت‌خواهی)
. (تقبل اعتذاری! )
شرمنده‌ام.
. (انا آسف)
خیلی شرمنده‌ام. . (انا آسف للغایة)
بدرود.
(مع السلامة)
خدانگه‌دار
. ( فی أمان الله )
من نمی‌توان [به خوب] نام زبان صحبت کنم.
[ ]. (أنا لا أقدر علی التکلم باللغة ال[نام زبان] جیدا)
فارسی صحبت می‌کنید؟
 ? ( أتقدر علی التکلم باللغة الفارسیة؟)
کسی اینجا هست که فارسی صحبت کند؟
؟ ( هل یوجد أَحدا هنا یتحدث الفارسیة؟)
کمک!
 ! (النجدة!)
مراقب باش!
 ! ( اِنتبه!)
صبح بخیر.
. (صباح الخیر)
عصر بخیر.
. (مساء الخیر )
شب بخیر.
. (مساء الخیر)
شب بخیر (برای خواب)
. (تصبح علی الخیر)
متوجه نمی‌شوم
. (لا افهم)
دستشویی کجاست؟
 ? (أین الحمام؟)
دستشویی کجاست؟ (
 ? (أین دَورةُ المیاه؟)
باجه بلیط کجاست؟ (
 ? (أین شباک التذاکر؟)

مشکل‌ها

ویرایش
تنهایم بگذار.
. ( دعنی وشأنی.)
به من دست نزن!
 ! ( لاتلمسنی!)
پلیس را خبر می‌کنم!
. ( سأخبر الشرطة.)
پلیس!
 ! ( شرطة!)
بیاست! دزد!
قِف ! ! (حرامی! !)
من به کمکتان نیازمندم!
. ( أنا أحتاج لمساعدتکم.)
اورژانسی
. ( الطوارئ.)
من گم شده‌ام.
. ( أنا تائه .)
کیفم گم شده است.
. (ضاعت حقیبتی .)
کیف پولم گم شده است.
. (ضاعت محفظتی.)
مریض هستم.
. ( أنا مریض/ أنا مریضة .)
من مبتلا به (سرماخوردگی) هستم.
. (إننی مصاب بال(زکام) .)
من به دکتر نیازمنم.
. ( أنا أحتاج طبیب.)
می‌توانم از گوشی‌تان استفاده کنم؟
؟ (هل یمکننی أن أستخدم هاتفک؟)

اعداد

ویرایش
۱
(واحد)
۲
(إثنان)
۳
(ثلاثة)
۴
(اربعة)
۵
(خمسة)
۶
(ستة)
۷
(سبعة)
۸
(ثمانیة)
۹
(تسعة)
۱۰
(عشرة)
۱۱
(احد عشر)
۱۲
(اثنا عشر)
۱۳
(ثلاثة عشر)
۱۴
(اربعة عشر)
۱۵
(خمسة عشر)
۱۶
(ستة عشر)
۱۷
(سبعة عشر)
۱۸
(ثمانیة عشر)
۱۹
(تسعة عشر)
۲۰
(عشرون)
۲۱
(واحد وعشرون)
۲۲
(اثنان وعشرون)
۲۳
(ثلاثة وعشرون)
۳۰
(ثلاثون)
۴۰
(اربعون)
۵۰
(خمسون)
۶۰
(ستون)
۷۰
(سبعون)
۸۰
(ثمانون)
۹۰
(تسعون)
۱۰۰
(مئة)
۲۰۰
(مئتین)
۳۰۰
(ثلاث مئة)
۱٬۰۰۰
(الف)
۲٬۰۰۰
(الفین)
۱٬۰۰۰٬۰۰۰
(الملیون)
۱٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰
(البلیون)
۱٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰
(التریلیون)
عدد _____ (قطار، اتوبوس، ...)
(رقم)
نصف
(نصف)
کمتر
(اقل)
بیشتر
(اکثر)
الآن
(الأن)
بعداً
(بعدین)
قبلاً
(قبل)
صبح
(صباح)
عصر
(بعد ظهر)
غروب
(مساء)
شب
(لیلة)

زمان ساعت

ویرایش
یک صبح
(الواحدة صباحاً )
دو صبح
(الثانیة صباحاً )
ظهر
(ظهر )
یک بعد از ظهر
( الواحدة بعد الظهر)
دو بعد از ظهر
(الثانیة بعد الظهر )
نیمه شب
(منتصف اللیل )
_____ دقیقه
(دقیقة)
_____ ساعت
(ساعة)
_____ روز
(یوم)
_____ هفته
(أسبوع)
_____ ماه
(شهر)
_____ سال
(سنة)

روزها

ویرایش
امروز
(الیوم)
دیروز
(أمس)
فردا
(غداً)
این هفته
(الاُسبوع)
هفتهٔ قبل
(أُسبوع الماضی)
هفتهٔ بعد
(اسبوع القادم)
شنبه
(یوم السبت)
یک‌شنبه
(یوم الأحد)
دوشنبه
(یوم الاثنین)
سه‌شنبه
(یوم الثلاثاء)
چهارشنبه
(یوم الأربعاء)
پنج‌شنبه
(یوم الخمیس)
جمعه
(یوم الجمعة)

ماه‌ها

ویرایش


ژانویه
(کانون الثانی/یَنایر)
فوریه
(شباط/فبرایر)
مارس
(.آذار/مارس)
آوریل
(نیسان/آبریل)
مه
(أیار/می)
ژوئن
(حزیران/یونیو)
ژولای
(تموز/جولای )
اوت
(اب/اغسطس)
سپتامبر
(ایلول/سبتمبر)
اکتبر
(تشرن الأول/اکتوبر)
نوامبر
(تشرن الثانی/نفمبر)
دسامبر
(کانون الأول/دسمبر)

نوشتن زمان و تاریخ

ویرایش

رنگ‌ها

ویرایش
سیاه
(اسود)
سفید
(ابیض)
خاکستری
(رمادی)
قرمز
(احمر)
آبی
(ازرق)
زرد
(اصفر)
سبز
(اخضر)
نارنجی
(برتقالی)
ارغوانی
(ارجوان)
قهوه‌ای
(بنی)

حمل‌ونقل

ویرایش

اتوبوس و قطار

ویرایش
یک بلیت _____ چند است؟
(کم تبلغ تذکرة _____ الواحدة؟)
یک بلیت به _____، لطفاً.
(تذکرة الوحید إلی _____ لو سمحت )
این قطار/اتوبوس کجا می‌رود؟
( إلی أین یذهب هذا القطار )
قطار/اتوبوس به _____ کجاست؟
( )
آیا این قطار/اتوبوس در _____ توقف می‌کند؟
( هل یتوقف هذا القطار/باص (حافلة) فی _____ )
چه زمانی قطار/اتوبوس برای _____ حرکت می‌کند؟
(متی ینطلق هذا القطار/الباص اِلی _____ )
چه زمانی این قطار/اتوبوس به _____ می‌رسد؟
(متی یصل هذا القطار/الباص اِلی _____ )
چگونه می‌توانم بروم به _____ ؟
(کیف یمکننی أن أذهب إلی _____ )
...ایستگاه قطار؟
(محطة القطار )
...ایستگاه اتوبوس؟
(محطة الباص )
...فرودگاه؟
(المطار )
...مرکز شهر؟
( مرکز المدینة )
...مسافرخانه؟
(بیت الشباب )
...هتل _____ ؟
(فندق/هوتیل )
...کنسولگری آمریکا/کانادا/استرالیا/بریتانیا؟
(القنصل الأمریکیة/الکندیة/الأسترالیة/البریطانی )
کجا می‌توانم تعداد زیادی _____ پیدا کنم
( أین أجد الکثیر من ال_____)
...هتل‌ها؟
(فنادق )
...رستوران‌ها؟
(مطاعم)
...بار؟
( )
...جاذبه‌های گردشگری؟
(المعالم السیاحیة )
می‌توانی روی نقشه نشانم دهی؟
( هل تقدر اَن اَرنی علی الخریطة )
خیابان
(شارع )
به چپ بپیچ.
(عرج یسار/انعطف یسار/لف یسار )
به راست بپیچ.
(عرج یمین/لف یمین )
چپ
(یسار)
راست
(یمین)
مستقیم
(علی طول )
به سوی _____
(إلی )
پس از _____
(بعد )
پیش از _____
(قبل )
دنبال _____ بگرد.
(إبحث عن _____ )
تقاطع
( تقاطع الطرق)
شمال
(شمال)
جنوب
(جنوب)
شرق
(شرق)
غرب
(غرب)
سربالایی
( )
سرپایینی
(انحدار ) ; راه سرپایینی : (طریق منحدر)

ناکسی

ویرایش
تاکسی!
(تاکسی/سیارة أجرة )
من را ببر به _____، لطفاً.
(من فضلک خُذنی إلی _____ )
هزینه رفتن به _____ چقدر می‌شود؟
(کم یکلف للوصول إلی _____ )
من را ببر آنجا، لطفاً.
(من فضلک خُذْنی اِلی هناک )بمناسبه نفومه

اسکان

ویرایش
آیا اتاق خالی دارید؟
(هل لدیکم غرفة شاغرة )
قیمت یک اتاق برای یک/دو نفر چقدر است؟
( کم ثمن غرفة لشخص واحد/لشخصین؟ )
آیا اتاق شامل ... می‌شود
(هل تشمل الغرفة ...)
آیا اتاق شامل (مکانی مجهز به انترنت پرسرعت می‌شود)
(هل تشمل الغرفة (منطقة عمل مع انترنت عالی السرعة))
...ملافه؟
(غطاء السریر )
...حوض حمام و دوش؟
(حوض استحمام و دش )
...تلفن؟
(تلیفون/هاتف )
...تلویزیون؟
(تلفزیون )
ممکن است نخست اتاق را ببینم؟
( هل یمکن أن أری الغرفة أولاً )
آیا جای ساکت‌تری دارید؟
(هل لدیکم مکان أکثر هُدُوءًا )
...بزرگ‌تر؟
(أکبر )
...تمیزتر؟
(أنظف )
...ارزانتر؟
(أرخص )
بسیار خوب، می‌گیرمش.
(حسناً، أخذها )
می‌خواهم _____ در اینجا بمانم.
( أرید البقاء هنا _____ )
می‌خواهم یک شب در اینجا بمانم.
( أرید البقاء هنا لیل واحد )
می‌توانید هتل دیگری را پیشنهاد دهید؟
(یمکنکم اقتراح فندق آخر؟ )
آیا جای امنی دارید؟
(هل لدیکم مکانة آمنة؟ )
...رختکن؟
( )
آیا صبحانه/شام شامل است؟
(هل یشمل وجبة الفطور/وجبة العشاء )
صبحانه/نهار/شام چه زمانی است؟
(متی تکون الوجبة الصباحیة/وجبة الغذاء/وجبة العشاء )
لطفاً اتاق من را تمیز کنید.
(اِنظف غرفتی من فضلک )
آیا به امکان شما هست که مرا در _____ از خواب بیدار کنید؟
( هل یمکنک أن تستیقظنی من النوم فی _____ )
می‌خواهم از هتل بروم و تسویه حساب کنم.
( أرید أن أترک الفندق وأقوم بالدفع)
آیا دلار آمریکایی/استرالیایی/کانادایی را می‌پذیرید؟
(هل تقبلون الدولار الأمریکی/أسترالی/کندی؟ )
آیا پوند بریتانیایی را می‌پذیرید؟
( )
آیا یورو را می‌پذیرید؟
( )
آیا کارت اعتباری را می‌پذیرید؟
( )
می‌توانید پول را برای من تبدیل کنید؟
( )
کجا می‌توانم پول را تبدیل کنم؟
( )
می‌توانید یک جک مسافرتی را برای من تبدیل کنید؟
( )
کجا می‌توانم یک چک مسافرتی را تبدیل کنم؟
( )
نرخ ارز چیست؟
( )
چگونه می‌توانم دستگاه خود پرداز (ای‌تی‌ام) پیدا کنم؟
(کیف یمکننی العثور علی ماکینة صراف آلی؟ )

غذاخوردن

ویرایش
یک میز برای یک/دو نفر، لطفاً.
( )
می‌توانم به منو نگاه کنم، لطفاً؟
( )
می‌توانم از آشپزخانه دیدن کنم؟
( )
آیا غذای خاص خانگی موجود است؟
( )
آیا غذای خاص محلی موجود است؟
( )
من گیاه‌خوار هستم.
( )
من گوشت خوک نمی‌خورم.
(أنا لا آکل لحم الخنزیر )
من گوشت گاو نمی‌خورم
(أنا لا آکل لحم البقر )
من فقط غذای حلال می‌خورم.
( )
می‌توانید این را "کم" کنید، لطفاً؟ (روغن/کره/چربی‌خوک کم‌تر)
( )
غذای قیمت‌ثابت
( )
بر طبق منو
( )
صبحانه
( )
نهار
( )
چای (غذا)
( )
شام
( )
من _____ می‌خواهم.
( )
من یک بشقاب شامل _____ می‌خواهم.
( )
مرغ
(دجاج )
گوشت گاو
(لحم البقر )
ماهی
( السمک)
ژامبون
( )
سوسیس
(سنجق )
پنیر
( )
تخم‌مرغ
(البیض )
سالاد
(سلطة )
(تازه) سبزیجات
( )
(تازه) میوه
(فاکهة طازجة )
نان
(خبز )
توست
( )
نودل
( )
برنج
(رُز )
حبوبات
( )
ممکن است که یک لیوان _____ داشته باشم؟
( )
ممکن است که یک فنجان _____ داشته باشم؟
( )
ممکن است که یک بطری _____ داشته باشم؟
( )
قهوه
( )
چای (نوشیدنی)
(شای )
آب‌میوه
(ماء الفاکهة )
(گازدار) آب
( )
(ساکن) آب
( )
آبجو
( )
شراب قرمز/سفید
( )
ممکن است کمی _____ داشته باشم؟
( )
نمک
(ملح )
فلفل سیاه
( )
کره
(زبدة )
ببخشید گارسون؟ (جلب توجه پیشخدمت)
( )
من تمام کرده‌ام.
( )
لذیذ بود.
(کان شهیا )
لطفاً بشقاب‌ها را تمیز کنید.
( )
چک، لطفاً.
( )

بارها

ویرایش
آیا الکل سرو می‌شود؟
( )
آیا خدمات میز وجود دارد؟
( )
یک آبجو/ دو آبجو، لطفاً.
( )
یک لیوان شراب سرخ/سفید، لطفاً
( )
یک پیمانه، لطفاً.
( )
یک بطری، لطفاً.
( )
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
( )
ویسکی
( )
ودکا
( )
رام
( )
آب
( )
آب گازدار
( )
tonic water
( )
آب پرتقال
( ماء البرتقال)
نوشابه مشکی
( )
آیا شکلات دارید؟
( )
یکی دیگه لطفاً
( )
یک دور دیگر لطفاً.
( )
کی می‌بندیدی؟
( )
نوش!
( )
آیا از این در اندازه‌ام دارید؟
( )
این چقدر است؟
(کم سعر هذا )
خیلی گران است.
(هذا ثمن باهظ/غالیة جدا )
آیا _____ را می‌گیرید؟
( )
گران
( )
ارزان
( )
نمی‌توانم تهیه‌اش کنم.
( )
آن را نمی‌خواهم.
( )
شما دارید تقلب می‌کنید.
( )
من علاقه‌مند نیستم.
(..)
اوکی، من این را می‌گیرم.
( )
می‌توانم یک کیف داشته باشم؟
( )
آیا می‌فرستید؟ (خارج از کشور)
( )
من می‌خواهم ...
( )
...خمیر دندان.
(معجون الأسنان )
...یک خمیر دندان.
( )
...نوار بهداشتی.
. ( )
...صابون.
( )
...شامپو.
( )
...التیام‌دهندهٔ درد. (برای نمونه، آسپرین یا ایبوپروفن)
( )
...داروی سرما.
( )
...داروی شکم.
... ( )
...یک تیغ.
(الشفرة الحلاقة )
...یک چتر.
(المظلة/الشمسیة )
...لوسیون ضدآفتاب.
( )
...یک کارت پستی.
( )
...تمبر پستی.
( )
...باتری.
( )
...کاغذ نوشتن.
( )
...یک قلم.
( )
...کتاب‌های انگلیسی.
( )
...مجله‌های انگلیسی.
( )
...روزنامهٔ انگلیسی‌زبان.
( )
...یک دیکشنری انگلیسی-انگلیسی.
( )

رانندگی

ویرایش
من می‌خواهم یک ماشین کرایه کنم.
( )
می‌توانم بیمه داشته باشم؟
( )
ایست (در یک علامت خیابانی)
( )
یک طرفه
( )
توقف
( )
پارک ممنوع
( )
محدودهٔ سرعت
( )
پمپ گاز/بنزین
( )
بنزین
( )
دیزل
( )

مقامات

ویرایش
من هیچ کار اشتباهی انجام نداده‌ام.
(لم أفعل شيئاً خاطئاً)
سوءتفاهم بوده است.
(قد كان سوء الفهم )
کجا مرا می‌برید؟
( )
آیا تحت بازداشت هستم؟
(هل أنا معتقل؟ )
من یک شهروند آمریکایی/استرالیایی/انگلیسی/کانادایی هستم.
(أنا مواطن أمريكي/أسترالي/إنكليزي/ كندي )
من می‌خواهم با سفارت/کنسول‌گری آمریکا/استرالیا/انگلیس/کانادا صحبت کنم.
(أريد التحدث إلى سفارة/قنصلية الولايات المتحدة /أستراليا/بريطانيا/كندا )
من می‌خواهم با یک وکیل صحبت کنم.
(أريد التحدث إلى المحام )
می‌توانم فقط جریمه الآن بپردازم؟
( )