عبارتنامه:عربی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Reza Amper (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Reza Amper (بحث | مشارکتها) اشتباه فاحش |
||
خط ۱:
{{سرصفحه|Welcome banner.jpg}}
[[File:Official Arabic language in the World.svg|thumb|500px|کشورهایی که به زبان عربی سخن میگویند.]]
'''زبان عربی''' زبان اصلی کشورهایی چون [[عراق]]، [[سوریه]]، [[عربستان سعودی]]، [[لبنان]]، [[مصر]] و... است
==راهنمای تلفظ==
در عربی تلفظات با هم تفاوت عدیدهای دارند. در اهواز و جنوب عراق و خلیج گاهی ج تبدیل به ی میشود مانند دجاجه (مرغ) دیایه، جدید (یِدید) همچنین ج در سوریه و لبنان تبدیل به ژ میشود یعنی دجاجه (دژاژه) میشود اما «ج» در مصر تبدیل به «گ» میشود مانند جامد (زیبا) گامد. ق نیز گاهی در خلیج، عراق و مراکش تبدیل به گ میشود نظیر قولوا (بگید) گولو اما «ق» در سوریه، لبنان، مصر و سودان تبدیل به ا میشود نظیر دقیقتین (دو دقیقه) دَاِیءتین. اما زیر به عربی فصیح بوده و تلفظات در لهجات گفته شده در مقالههای مربوط به خود میآید.
تلفظات در زبان عربی فصیح نیز متفاوت بوده مثلا ض در استاندارد مصر د ضخیم تلفظ میشود اما در عربستان ز ضخیم است. جدول زیر تلفظات فصیح را توضیح داده است:
{|
| valign = top |
* '''a''' شبیه به ''h'''a'''t'' بعضی وقتها شبیه به ''f'''a'''ther'' {{IPA|/a/}}، این تلفظ همان ا در فارسی است با این تفاوت که نرم ادا میشود.
* '''aa''' (<big>ا</big>) همان ا فارسی است با یک کم کشش بیشتر مانند برادر مادر'''''a''''' {{IPA|/aː/}} هر «ا» که بعد از حروف «ر، ض، ظ، ص، ط، خ، ق» قرار بگیرد مثل فارسی تلفظ میشود.
* '''b''' (<big>ب</big>) شبیه به نمونه فارسی
* '''t''' (<big>ت</big>) شبیه به نمونه فارسی
* '''th''' (<big>ث</big>) شبیه به حرف انگلیسی '''''th'''in'' {{IPA|/θ/}} شبیه به س اما با این تفاوت که برای این تلفظ نوک زبان به دندان جلو اتصال مییابد.
* '''j''' (<big>ج</big>) شبیه به فارسی
* '''H''' (<big>ح</big>) شبیه به ح فارسی با این تفاوت که با گرفتی صدا خارج میشود. شبیه به هنگامی که در سرما شخصی قرار دارد و بین دو دستان خود فوت میکند {{IPA|/ħ/}}''.
* '''kh''' (<big>خ</big>) شبیه به فارسی {{IPA|/x/}}
* '''d''' (<big>د</big>) شبیه به فارسی
* '''dh''' (<big>ذ</big>) شبیه به فارسی '''''th'''em'' {{IPA|/ð/}}
* '''r''' (<big>ر</big>) ر در فارسی هنگامی که فتح و ضمه میشود با شدت بیشتری تلفظ میشود''.
* '''z''' (<big>ز</big>) شبیه فارسی
* '''s''' (<big>س</big> شبیه فارسی
* '''sh''' (<big>ش</big>) شبیه فارسی {{IPA|/ʃ/}}
* '''S''' (<big>ص</big>) همان س فارسی است با این تفاوت که ابتدای دهان به سقف نزدیک میشود به این معنی با سنگینی این حرف ادا میشود {{IPA|/sˤ/}}
| valign = top |
* '''D''' (<big>ض</big>) ابتدای دهان به سقف نزدیک میشود و از نوک زبان در دندانهای کناری قرار میگیرد {{IPA|/dˤ/}}. '''''S''''' نکته: به دلیل سخت بودن تلفظ، میتوان مثل ظ تلفظ کرد و در عصر حاضر اعراب نقش خود را از دست داده است. در برخی از لهجات نظیر مصری و سوری و لبنانی شبیه به د تلفظ میشود.
* '''T''' (<big>ط</big>) حرف ت فارسی است ابتدای زبان به سقف نزدیک میشود و به یکباره نوک زبان از دندان جلو جدا میشود تا ضخیمتر از ت تلفظ شود. {{IPA|/tˤ/}}
* '''Z''' (<big>ظ</big>) شبیه به ذ است نوک زبان به دندانهای جلو چشپیده میشود و ابتدای زبان به سقف نزدیک میشود سپس با شدت ادا میشود {{IPA|/ðˤ~zˤ}}
* <big>`</big> (<big>ع</big>). {{IPA|/ʕ/}}
* '''gh''' (<big>غ</big>) همان غ در فارسی است {{IPA|/ɣ/}} .
* '''f''' (<big>ف</big>) ف فارسی است
* '''q''' (<big>ق</big>) {{IPA|/q/}} همان ق فارسی است اما زبان اندکی عقب تر قرار میگیرد {{IPA|/ʔ/}} '''''g'''''.
* '''k''' (<big>ک</big>) فارسی
* '''l''' (<big>ل</big>) فارسی است اما در حرف الله «ل» سنگینتر ادا میشود
* '''m''' (<big>م</big>) فارسی
* '''n''' (<big>ن</big>) فارسی
* '''h''' (<big>ه</big>) فارسی
* '''w''' (<big>و</big>) و فارسی اما لبها خونچه میشود '''''w'''e''; a''b'''oo'''t''.
* '''y''' (<big>ی</big>) '''''y'''es''; '''ii''': فارسی ''b'''ee'''''.
* <big>'</big> (<big>ء</big>) . {{IPA|/ʔ/}}.
|}
===مصوتها===
سطر ۲۳ ⟵ ۶۱:
; دستشویی : حمام
; مردانه : رجال
; زنانه :
; ممنوع : ممنوع}}
; درود. : . (''مرحبا'')
; سلام. : . (''السلام
; حالتان چطور است؟ : ؟ (''
; خوب، ممنون. : . (''
; نامتان چیست؟ : ? (''ما
;
; از دیدارتان خوشبختم. : . (''
; لطفاً. : . (''
; ممنون. : . (''
; قابلی نداشت/خواهش میکنم. : . (''
; بله. : . (''نعم'')
; خیر. : . (''لا'')
; ببخشید. (''جلب توجه'') : . (''
; ببخشید. (''معذرتخواهی'') : . (''
; شرمندهام. : . (''انا
; خیلی شرمندهام. . (''انا آسف للغایة'')
; بدرود. : (''مع السلامة'')
; خدانگهدار : . (''
; من نمیتوان [به خوب] ''نام زبان'' صحبت کنم. : [ ]. (''أنا لا
; فارسی صحبت میکنید؟ : ? (''
; کسی اینجا هست که فارسی صحبت کند؟ : ؟ (''
; کمک! : ! (''النجدة!'')
; مراقب باش! : ! ('' اِنتبه!'')
; صبح بخیر. : . (''صباح
; عصر بخیر. : . (''
; شب بخیر. : . (''مساء
; شب بخیر (''برای خواب'') : . (''تصبح
; متوجه نمیشوم : . (''لا افهم'')
; دستشویی کجاست؟ : ? (''
; دستشویی کجاست؟ (: ? (''أین دَورةُ المیاه؟'')
; باجه بلیط کجاست؟ (: ? (''أین شباک التذاکر؟'')
===مشکلها===
; تنهایم بگذار. : . ('' دعنی وشأنی.'')
; به من دست نزن! : ! ('' لاتلمسنی!'')
; پلیس را خبر میکنم! : . ('' سأخبر الشرطة.'')
; پلیس! : ! (''
; بیاست! دزد! : قِف ! ! (''
; من به کمکتان نیازمندم! : . ('' أنا أحتاج لمساعدتکم.'')
; اورژانسی : . ('' الطوارئ.'')
; من گم شدهام. : . ('' أنا تائه .'')
; کیفم
; کیف پولم
; مریض هستم. : . ('' أنا مریض/ أنا مریضة .'')
; من مبتلا به (سرماخوردگی) هستم. : . (''إننی مصاب بال(زکام) .'')
; من به دکتر نیازمنم. : . ('' أنا أحتاج طبیب.'')
; میتوانم از گوشیتان استفاده کنم؟ : ؟ (''هل
===اعداد===
سطر ۸۱ ⟵ ۱۲۱:
; ۶ : (''ستة'')
; ۷ : (''سبعة'')
; ۸ : (''
; ۹ : (''تسعة'')
; ۱۰ : (''عشرة'')
سطر ۹۱ ⟵ ۱۳۱:
; ۱۶ : (''ستة عشر'')
; ۱۷ : (''سبعة عشر'')
; ۱۸ : (''
; ۱۹ : (''تسعة عشر'')
; ۲۰ : (''عشرون'')
سطر ۱۰۵ ⟵ ۱۴۵:
; ۹۰ : (''تسعون'')
; ۱۰۰ : (''مئة'')
; ۲۰۰ : (''
; ۳۰۰ : (''ثلاث مئة'')
; ۱٬۰۰۰ : (''الف'')
; ۲٬۰۰۰ : (''
; ۱٬۰۰۰٬۰۰۰ : (''
; ۱٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰ : (''
; ۱٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰٬۰۰۰ : (''
; عدد _____ (قطار، اتوبوس، ...): (''رقم'')
; نصف: (''نصف'')
سطر ۱۲۰ ⟵ ۱۶۰:
; الآن : (''الأن'')
; بعداً : (''
; قبلاً : (''قبل'')
; صبح : (''صباح'')
; عصر : (''بعد ظهر'')
; غروب : (''مساء'')
; شب : (''
====زمان ساعت====
; یک صبح : (''الواحدة صباحاً '')
; دو صبح : (''الثانیة صباحاً '')
; ظهر : (''ظهر '')
; یک بعد از ظهر : ('' الواحدة بعد الظهر'')
; دو بعد از ظهر : (''الثانیة بعد الظهر '')
; نیمه شب : (''منتصف
====مدت====
; _____ دقیقه : (''
; _____ ساعت : (''ساعة'')
; _____ روز : (''
; _____ هفته : (''
; _____ ماه : (''شهر'')
; _____ سال : (''سنة'')
سطر ۱۴۷ ⟵ ۱۸۷:
====روزها====
; امروز : (''الیوم'')
; دیروز : (''
; فردا: (''غداً'')
; این هفته : (''
; هفتهٔ قبل : (''
; هفتهٔ بعد : (''اسبوع القادم'')
; شنبه : (''
; یکشنبه : (''
; دوشنبه : (''
; سهشنبه : (''
; چهارشنبه : (''
; پنجشنبه : (''
; جمعه : (''
====ماهها====
سطر ۱۶۵ ⟵ ۲۰۵:
<!--If speakers of the language commonly use a calendar other than the Gregorian, explain it here and list its months. See [[Hebrew phrasebook]] for an example.-->
; ژانویه : (''
; فوریه : (''شباط/فبرایر'')
; مارس : (''.آذار/مارس'')
; آوریل : (''
; مه : (''
; ژوئن : (''
; ژولای : (''تموز/جولای '')
; اوت : (''اب/اغسطس'')
; سپتامبر : (''
; اکتبر : (''تشرن الأول/اکتوبر'')
; نوامبر : (''تشرن
; دسامبر : (''
====نوشتن زمان و تاریخ====
سطر ۱۸۴ ⟵ ۲۲۴:
; سیاه : (''اسود'')
; سفید : (''
; خاکستری : (''
; قرمز : (''احمر'')
; آبی : (''ازرق'')
; زرد : (''اصفر'')
; سبز : (''اخضر'')
; نارنجی : (''
; ارغوانی : (''ارجوان'')
; قهوهای : (''
===حملونقل===
====اتوبوس و قطار====
; یک بلیت _____ چند است؟ : (''کم تبلغ تذکرة _____ الواحدة؟'')
; یک بلیت به _____، لطفاً. : (''تذکرة الوحید إلی _____ لو سمحت '')
; این قطار/اتوبوس کجا میرود؟ : ('' إلی أین یذهب هذا القطار '')
; قطار/اتوبوس به _____ کجاست؟ : ('' '')
; آیا این قطار/اتوبوس در _____ توقف میکند؟ : ('' هل یتوقف هذا القطار/باص (حافلة) فی _____ '')
; چه زمانی قطار/اتوبوس برای _____ حرکت میکند؟ : (''متی ینطلق هذا القطار/الباص اِلی _____ '')
; چه زمانی این قطار/اتوبوس به _____ میرسد؟ : (''متی یصل هذا القطار/الباص اِلی _____ '')
====سمت====
; چگونه میتوانم بروم به _____ ؟ : (''کیف یمکننی أن أذهب إلی _____ '')
; ...ایستگاه قطار؟ : (''محطة القطار '')
; ...ایستگاه اتوبوس؟ : (''محطة الباص '')
; ...فرودگاه؟ : (''المطار '')
; ...
; ...مسافرخانه؟ : (''بیت الشباب '')
; ...هتل _____ ؟ : (''فندق/هوتیل '')
; ...کنسولگری آمریکا/کانادا/استرالیا/بریتانیا؟ : (''القنصل الأمریکیة/الکندیة/الأسترالیة/البریطانی '')
; کجا میتوانم تعداد زیادی _____ پیدا کنم : ('' أین أجد الکثیر من ال_____'')
; ...
; ...
; ...بار؟ : ('' '')
; ...جاذبههای گردشگری؟ : (''المعالم السیاحیة '')
; میتوانی روی نقشه نشانم دهی؟ : ('' هل تقدر اَن اَرنی علی الخریطة '')
; خیابان : (''شارع '')
; به چپ بپیچ. : (''عرج یسار/انعطف یسار/لف یسار '')
; به راست بپیچ. : (''عرج یمین/لف یمین '')
; چپ : (''
; راست : (''یمین'')
; مستقیم : (''علی طول '')
; به سوی _____ : (''إلی '')
; پس از _____ : (''بعد '')
; پیش از _____ : (''قبل '')
; دنبال _____ بگرد. : (''إبحث عن _____ '')
; تقاطع : ('' تقاطع الطرق'')
; شمال : (''شمال'')
; جنوب : (''جنوب'')
سطر ۲۳۶ ⟵ ۲۷۶:
; غرب : (''غرب'')
; سربالایی : ('' '')
; سرپایینی : (''انحدار '') ; راه سرپایینی : (''طریق منحدر'')
====ناکسی====
; تاکسی! : (''تاکسی/سیارة أجرة '')
; من را ببر به _____، لطفاً. : (''من فضلک خُذنی إلی _____ '')
; هزینه رفتن به _____ چقدر میشود؟ : (''کم یکلف للوصول إلی _____ '')
; من را ببر آنجا، لطفاً. : (''من فضلک خُذْنی اِلی هناک '')
===اسکان===
; آیا اتاق خالی دارید؟ : (''هل لدیکم غرفة شاغرة '')
; قیمت یک اتاق برای یک/دو نفر چقدر است؟ : ('' کم ثمن غرفة لشخص واحد/لشخصین؟ '')
; آیا اتاق شامل
; آیا اتاق شامل (مکانی مجهز به انترنت پرسرعت میشود): (''هل تشمل الغرفة (منطقة عمل مع انترنت عالی السرعة)'')
; ...
; ...
; ...
; ...تلویزیون؟ : (''تلفزیون '')
; ممکن است نخست اتاق را ببینم؟ : ('' هل یمکن أن أری الغرفة أولاً '')
; آیا جای ساکتتری دارید؟ : (''هل لدیکم مکان أکثر هُدُوءًا '')
; ...
; ...
; ...ارزانتر؟ : (''أرخص '')
; بسیار خوب، میگیرمش. : (''حسناً، أخذها '')
; میخواهم _____ در اینجا بمانم. : ('' أرید البقاء هنا _____ '')
; میتوانید هتل دیگری را پیشنهاد دهید؟ : ('' '')▼
; میخواهم یک شب در اینجا بمانم. : ('' أرید البقاء هنا لیل واحد '')
; آیا جای امنی دارید؟ : ('' '')▼
▲; میتوانید هتل دیگری را پیشنهاد دهید؟ : (''یمکنکم اقتراح فندق آخر؟ '')
▲; آیا جای امنی دارید؟ : (''هل لدیکم مکانة آمنة؟ '')
; ...رختکن؟ : ('' '')
; آیا صبحانه/شام شامل است؟ : (''هل یشمل وجبة الفطور/وجبة العشاء '')
; صبحانه/نهار/شام چه زمانی است؟ : (''متی تکون الوجبة الصباحیة/وجبة الغذاء/وجبة العشاء '')
; لطفاً اتاق من را تمیز کنید. : (''اِنظف غرفتی من فضلک '')
; آیا به امکان شما هست که مرا در _____ از خواب بیدار کنید؟ : ('' هل یمکنک أن تستیقظنی من النوم فی _____ '')
; میخواهم از هتل بروم و تسویه حساب کنم. : ('' أرید أن أترک الفندق وأقوم بالدفع'')
===پول===
; آیا دلار آمریکایی/استرالیایی/کانادایی را میپذیرید؟ : (''هل تقبلون الدولار الأمریکی/أسترالی/کندی؟ '')
; آیا پوند بریتانیایی را میپذیرید؟ : ('' '')
; آیا یورو را میپذیرید؟ : ('' '')
سطر ۲۸۰ ⟵ ۳۲۲:
; کجا میتوانم یک چک مسافرتی را تبدیل کنم؟ : ('' '')
; نرخ ارز چیست؟ : ('' '')
; چگونه میتوانم دستگاه خود پرداز (ایتیام)
===غذاخوردن===
سطر ۲۸۹ ⟵ ۳۳۱:
; آیا غذای خاص محلی موجود است؟ : ('' '')
; من گیاهخوار هستم. : ('' '')
; من گوشت خوک نمیخورم. : (''أنا لا آکل لحم الخنزیر '')
; من گوشت گاو نمیخورم : (''أنا لا آکل لحم البقر '')
; من فقط غذای حلال میخورم. : ('' '')
; میتوانید این را "کم" کنید، لطفاً؟ (''روغن/کره/چربیخوک کمتر'') : ('' '')
سطر ۳۰۱ ⟵ ۳۴۳:
; من _____ میخواهم. : ('' '')
; من یک بشقاب شامل _____ میخواهم. : ('' '')
; مرغ : (''دجاج '')
; گوشت گاو : (''لحم البقر '')
; ماهی : ('' السمک'')
; ژامبون : ('' '')
; سوسیس : (''سنجق '')
; پنیر : ('' '')
; تخممرغ : (''البیض '')
; سالاد : (''سلطة '')
; (تازه) سبزیجات : ('' '')
; (تازه) میوه : (''فاکهة طازجة '')
; نان : (''خبز '')
; توست : ('' '')
; نودل : ('' '')
; برنج : (''رُز '')
; حبوبات : ('' '')
; ممکن است که یک لیوان _____ داشته باشم؟ : ('' '')
سطر ۳۲۰ ⟵ ۳۶۲:
; ممکن است که یک بطری _____ داشته باشم؟ : ('' '')
; قهوه : ('' '')
; چای (''نوشیدنی'') : (''شای '')
; آبمیوه : (''ماء الفاکهة '')
; (گازدار) آب: ('' '')
; (ساکن) آب : ('' '')
سطر ۳۲۷ ⟵ ۳۶۹:
; شراب قرمز/سفید : ('' '')
; ممکن است کمی _____ داشته باشم؟ : ('' '')
; نمک : (''ملح '')
; فلفل سیاه : ('' '')
; کره : (''زبدة '')
; ببخشید گارسون؟ (''جلب توجه پیشخدمت''): ('' '')
; من تمام کردهام. : ('' '')
; لذیذ بود. : (''کان شهیا '')
; لطفاً بشقابها را تمیز کنید. : ('' '')
; چک، لطفاً. : ('' '')
سطر ۳۵۰ ⟵ ۳۹۲:
; آب گازدار : ('' '')
; tonic water : ('' '')
; آب پرتقال : ('' ماء البرتقال'')
; نوشابه مشکی : ('' '')
; آیا شکلات دارید؟ : ('' '')
سطر ۳۶۰ ⟵ ۴۰۲:
===خرید===
; آیا از این در اندازهام دارید؟ : ('' '')
; این چقدر است؟ : (''کم سعر هذا '')
;
; آیا _____ را میگیرید؟ : ('' '')
; گران : ('' '')
سطر ۳۷۳ ⟵ ۴۱۵:
; آیا میفرستید؟ (خارج از کشور) : ('' '')
; من میخواهم ... : ('' '')
; ...خمیر دندان. : (''معجون الأسنان '')
; ...یک خمیر دندان. : ('' '')
; ...نوار بهداشتی. : . ('' '')
سطر ۳۸۱ ⟵ ۴۲۳:
; ...داروی سرما. : ('' '')
; ...داروی شکم. : ... ('' '')
; ...یک تیغ. : (''الشفرة الحلاقة '')
; ...یک چتر. : (''المظلة/الشمسیة '')
; ...لوسیون ضدآفتاب. : ('' '')
; ...یک کارت پستی. : ('' '')
; ...تمبر پستی. : ('' '')
; ...
; ...کاغذ نوشتن. : ('' '')
; ...یک قلم. : ('' '')
سطر ۴۱۷ ⟵ ۴۵۹:
; میتوانم فقط جریمه الآن بپردازم؟ : ('' '')
<includeonly>
{{outlinephrasebook}}
{{phrasebookguide}}
</includeonly>
|